少年行·射飞夸侍猎
少年行
射飞夸侍猎,行乐爱联镳。
荐枕青蛾艳,鸣鞭白马骄。
曲房珠翠合,深巷管弦调。
日晚春风里,衣香满路飘。
《少年行》译文
(少年)射杀飞禽被陪同狩猎的人夸赞,最爱与人并骑而行。
进献枕席的女子妩媚多姿,少年骑在宝马上骄傲的挥动马鞭。
内室里珠帘合拢,长常的巷道里奏起乐曲。
在傍晚的春风里,少年衣服上的香味飘散在路上。
《少年行》注释:
射飞:箭射飞行之禽鸟。射艺精湛。
夸:夸口。说大话,吹牛。夸赞。
侍猎:侍从君王狩猎。
行乐:举行娱乐。消遣娱乐、游戏取乐。由施行礼乐转意而来。
爱:喜爱。
联镳:将马嚼子串联一起。联合飙车之意。犹联鞭。联合鞭策马匹。策马同进。
荐枕:自荐枕席(陪寝)的。
青娥:青黑色的娥眉。代指青涩少女、美人。
艳:美艳,艳丽。
鸣鞭:鸣响马鞭。响鞭驱使的。
骄:矫健。马健壮。马背拱起。出自《诗·卫风·硕人》。
曲房:曲折深邃的闺房。内室;密室。
珠翠:珍珠与翡翠。珠帘和翠帐。
合:闭合。
深巷:深长的小巷。
管弦:管弦乐器。
调tiáo:调音。调整音调。
日晚:日暮。白日将晚。犹傍晚。
衣香:衣服的香气。
满路飘:整个路途上飘荡。
相关内容
-
岳阳楼·行尽清溪日已蹉
唐朝刘长卿
-
早春·微雨夜来歇
唐朝刘长卿
-
相和歌辞·长门怨·何事长门闭
唐朝刘长卿
-
少年行·射飞夸侍猎
唐朝刘长卿
-
献淮宁军节度使李相公
唐朝刘长卿
最近更新