旅怀·昨夜分明梦到家
旅怀
昨夜分明梦到家,飘飖依旧客天涯。
故园门掩东风老,无限杜鹃啼落花。
《旅怀》译文
昨夜我分明在梦中回到了家,漂泊不定却依旧寄居在天涯。
故乡的园门紧闭,春天已经过去,无数杜鹃鸟对着凋落的花儿悲啼。
《旅怀》注释
客天涯:指寄居他乡。
飘飖:形容漂泊状态。
东风老:指春天过去。
门掩:表示门扉紧闭。
杜鹃:杜鹃鸟,啼叫声常象征悲愁。
落花:指凋零的花。
《旅怀》鉴赏
《旅怀》是南宋诗人文天祥创作的七言绝句。文天祥在抗元期间被俘后创作此诗,既抒发了个人漂泊之苦,也暗含对国家命运的忧愤。诗中融合了梦境与现实、自然景象与家国情怀的多重情感张力。
“昨夜分明梦到家”:诗人以“梦到家”起笔,虚实结合,既写出对家乡的深切思念,又暗含现实无法归乡的无奈,表达诗人梦中归乡的清晰感。
“飘飖依旧客天涯”:“飘飖”形容漂泊无定的状态,“客天涯”点明身在异乡的处境,与梦境形成鲜明对比,体现诗人流离失所的处境。
“故园门掩东风老”:“故园门掩”暗指家乡荒废,“东风老”暗示季节更替,春光已逝,与杜鹃悲啼相呼应,营造凄凉氛围,传达家乡荒凉和时光流逝。
“无限杜鹃啼落花”:杜鹃鸟的悲啼与落花意象叠加,既暗喻国家沦亡的悲痛,也强化了游子对故土的眷恋,突显诗人思乡的凄凉情感。
整首诗主题为羁旅愁思,翻译时注重保留诗意和情感,语言简洁流畅,符合现代汉语习惯。
《旅怀》赏析
宋恭帝德祐二年正月的一天,文天样前往皋亭山,会见元军统帅伯颜,却被对方拘留。一个月之后,他和杜浒等十二人从镇江逃脱南归,一路有诗纪行。这首诗就是其中一首,表达了作者忧国忧民的悲伤之情。
诗人虽然暂时摆脱困境,但是并未到达南宋的地界,沿路还会有很多不测。他只能小心翼翼地行动,心中却不停地挂念着故园和亲人。首句中的“家”既是家也是国,因为诗人早已变卖了全部家产,将自己与整个国家的命运紧密地结合在一起。
次句从梦境回到现实,“依旧客天涯”是指作者仍未脱离险境,依然处在飘摇的环境中。诗人仿佛断梗的飘萍,前景未ト。“梦到家”与“客天涯”,形成了鲜明对比,诗人有家而不能归,幻梦与现实显得极其遥远。
诗人不禁又怀念起故园,他想象出“故园门掩东风老”,看似描写春意阑珊的景象,其实暗指国势垂危、不堪收拾。当时宋恭帝已经投降了元朝,并和皇太后等人一起被押送到大都,诗人虽然一直坚持抗敌,其实心中却非常清楚,宋朝离彻底覆亡已经不远。
最后一句以景结情,“无限杜鹏啼落花”。杜鹃的啼声本已堪悲,缀以“无限”二字,更何况落花满地,令人叹息大宋王朝的春天已经归去了。全诗采用比兴手法,前两句抒写了一片归心,后两句景象凄凉,让人不忍卒读!